HannahkotobaI was in love once. Just once.
We were poets, with our own language of
petals and love. She was wished out of poems
and stories, sweet beckoning looks with two blue roses;
her words as soft as daisy chains.
I gave her my heart wrapped in a lotus flower.
Its dark now, as love lies bleeding
dripping from the walls. She spoke;
‘its not Orion in the cosmos’,
it’s Cupid himself; running scared, heartbroken.
The rabid dog he keeps so close
amongst the stars that would have to die for her fantasies;
-a lovers best friend.
Deceit upon a pillow upon a pedestal.
Now, the cherry blossom falls like velvet snow
as I stare from the window. I notice Her,
skipping past puddles and Portobello cafes
like a black and white photo, under a sudden shower.
And there on the breeze blows my lotus flower.
kicked and stained and thrown aside for whoever,
and now the tiger lilies burn brighter than ever.
SkindressShe wears her very skin like a dress,
A pale white robe, antique and timeless
Two emerald green broaches spark and
Fizz like the champagne you feed her.
Loved fingers curl like lilies in the wind,
If she spoke the wind would surely answer.
But would you confess to her,
As she’s Leaning closer, breathing shards of sunstone passion
That you wouldn’t remove your surgical mask to kiss her.
Both are works in progress and i dont consider either to be finished, so i would greatly appreciate any thoughts on either(: 'Hannahkotoba' concerns the Japanese language of flowers, although im not sure this is clear within the poem.